No creáis que nos hemos equivocado y ahora en el blog de EGA nos dedicamos a aconsejar sobre cómo descubrir a esas personas que dicen ser nuestros amigos y a la primera ocasión nos abandonan. No vamos a escribir sobre ese tipo de personas, sino sobre las palabras, sobre aquellas que “amigablemente” nos puedan colocar en un aprieto, aunque nosotros las utilicemos con buena intención.

¿De dónde surge esta expresión tan acertada? Los lingüistas Koessler y Derocquigny se fijaron en los problemas que tenían los traductores del francés al inglés y en 1928 decidieron publicar un libro donde trataron este tema: Les faux-amis ou les trahisons du vocabulaire anglais. A partir de ese momento se usa la expresión “falso amigo” («false friend» en inglés) para definir a aquellas palabras de distintas lenguas que se parecen en su forma, pero su significado es parcial o completamente diferente.

Quizás podamos pensar que sucede con los idiomas que comparten un mismo origen, pero estaríamos equivocados. Pues se sabe de casos de falsos amigos entre idiomas tan dispares como el español y el japonés. Para que se vea más claro, varios ejemplos: en japonés al decir “haha” (pronunciado: jaja) no se están riendo, sino que están llamando a su madre, pero más puede chocarnos a los hispanohablantes si escuchamos decir “chichi” al referirse al padre.

Por lo tanto, estos falsos amigos pueden generar confusión o crear situaciones simpáticas. Veamos algunos ejemplos del inglés con el español:

  • To abet: aunque a primera vista pudiéramos pensar que es abeto, en realidad significa “instigar, ser cómplice de alguien”. Mientras que abeto, se dice fir.
  • Ancient: no creo que a un anciano inglés le haga gracia que usemos esta palabra con él, pues significa “antiguo”. Para hablar de un anciano usaremos old man or woman.
  • Avocado: no, no significa “abogado”, sino “aguacate”. Para la palabra abogado usan lawyer.
  • Bigot: su significado no tiene nada que ver con la palabra “bigote” (en inglés, se dice moustache), en realidad, bigot significa “intolerante, fanático”.
  • Bomber: ante un incendio los anglófonos no llamarán a ningún bomber, sino a un fireman o firefighter, estos bomberos sí les solucionarán el problema. Sin embargo, con bomber se refieren a los “aviones bombarderos” o “las personas que colocan bombas”.
  • Casualty: no significa “casualidad”, sino “víctima, herido”. Para decir casualidad se usa la palabra
  • Cave: después de tantas palabras, a pocos se os habrá ocurrido pensar que es cavar, ¿verdad? Efectivamente, no significa “cavar”, sino “cueva”. Para el verbo, se usa to dig
  • Constipated: atención a esta palabra que sí puede generar confusiones. Quizás si se tiene un resfriado y se quiere ir al médico, debemos evitar decirle I am constipated pues pensará que estamos “estreñidos” y además de resfriado puede que acabemos con diarrea. Tendríamos que indicarle: I have a cold y así nos recetará un medicamento para nuestro constipado.
  • Library: en este establecimiento no debemos pagar los libros, nos los llevamos porque en las “bibliotecas” son gratuitos, eso sí, hay que devolverlo en el plazo que nos indiquen. Por el contrario, si queremos comprar un libro, debemos ir a un bookstore o bookshop.
  • Zealous: esta palabra nos puede llevar a una persona que es “entusiasta”, con alguien celoso, sin embargo, lo tendremos claro si sabemos que “celoso” se dice jealous.

Quizás algunos los conocéis y otros son nuevos, pero como veis, hay que estar pendientes pues una simple letra puede llevarnos a confusión.

Por otro lado, estos no son todos los falsos amigos con los que nos toparemos en nuestras clases de inglés. Hay más, muchos más. Así que, si queréis conocerlos, no os perdáis próximos posts de EGA.

Autor: Susana García-Vaquero

Compártelo en:
Inscríbete a nuestra newsletter

Date de alta en nuestra newsletter

* campos requeridos

Contacta con nosotros

 

Si necesitas que te ampliemos información sobre alguno de nuestro servicios, si quieres hacer una prueba de inglés gratuita y sin compromiso, o simplemente quieres saludarnos, puedes completar el siguiente formulario y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible ¡Gracias!






*Sí, acepto la política de privacidad.
[dynamichidden url "CF7_get_post_var key='title'"]

*Campos obligatorios

Compártelo en:

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

ACEPTAR
Aviso de cookies